以純文字方式查看主題

- 塔內植物園 (/tbgweb/cgi-bin/leobbs.cgi)
-- [ 植物 ] (/tbgweb/cgi-bin/forums.cgi?forum=3)
--- [分享]  新一代的植物學家 ~~ 林哲緯, (/tbgweb/cgi-bin/topic.cgi?forum=3&topic=33630)


-- 作者: felix
-- 發表時間: 2026/04/19 04:17am

新一代的植物學家 ~~ 林哲緯,
林哲緯在國際上發表學名, 計有 134次, 全數獲得承認, 成功率 100%,
2022年, 林哲緯創建了 Nephoanthus屬,
野牡丹科, Nephoanthus屬, 越南的特有屬,
Nephoanthus屬, 項目下有兩個種,
(1) Nephoanthus nubigenus, 2022, 越南產,
Nubigenus = cloud-formed, cloud-born, 雲形,
(2) Nephoanthus prostratus, 2022, 越南產,
prostratus = 匍匐,
**
林哲緯, 他會植物 DNA 序列分析, 分子數據, 形態學,
所以, 他有能力去處理學名,
正確的處理學名, 是博士的基本功夫,
**
老一代的植物學家就沒有這種福分,
目視分類法, 鼻嗅分類法, 失敗率高,
T.P.Lin, 他不讀植物歷史學, 隨後就陷入錯誤,
植物歷史學記載,
(1) Bletilla formosana, 1911, 台灣白芨,
(2) Bletilla kotoensis, 1911, 蘭嶼白芨,
以上兩筆都是日本植物學家發表的,
很快的, 蘭嶼白芨是廢名, 天下無此白芨,
蘭嶼白芨被併入台灣白芨, 裁決定案,
台灣白芨, 台灣產,大陸產,緬甸產,並非台灣特有種,
**
T.P.Lin, 他不讀植物歷史學, 還誤以為日本人留下好東西,
T.P.Lin 最是誇張, 發表 Bletilla formosana f. kotoensis,
kotoensis 是什麼 ?
koto 是箏, koto island 是箏島, 紅頭嶼,
koto island 加工去做拉丁化轉寫, = 新增拉丁字 kotoensis,
台灣光復後, kotoensis, 這個拉丁字死掉了, 不能用,
那要怎麼處理 ?
正確的處理 ~~ 取來 Lanyu, 給予拉丁化轉寫,
T.P.Lin 不會做這種拉丁化轉寫,
**
國際級的植物學博士說 : 早在1911年就已經裁決定案, 為何還要翻案 ? 有新事證嗎 ?
結果, T.P.Lin 發表失敗, 被計汙點一次,
**
S.S.Ying 跑來支援發表 Bletilla formosana f. rubrolabella S.S.Ying 1990,
紅唇台灣白芨,
rubrolabella = 紅唇,
結果, S.S.Ying 發表失敗, 也被計汙點一次, 難兄難弟,
**
所以說, 你會大吃一驚 ! 老一代 與 新一代 差距如此之大 !
**
目前, Bletilla formosana f. kotoensis (Hayata) T.P.Lin 1977, 還沒有下架,
呆灣小朋友, 老廚師燒營養午餐, 乖乖吃,
可憐乖乖吃了變成呆呆, 真是可憐 !
**


© 中文版權所有: 塔內植物園 繁體版權所有:摩尼網  程式翻譯:auron 版本: LeoBBS X Build041101