以純文字方式查看主題
- 塔內植物園 (/tbgweb/cgi-bin/leobbs.cgi) |
-- 作者: Ernie
剛出爐的新書
-- 作者: felix
[quote]下面引用由[u]Ernie[/u]在 [i]2004/04/01 03:42pm[/i] 發表的內容:
-- 作者: Zygamann 春天到了?
-- 作者: Chandaiman69
香港佬都出爐, 通常叫"新出爐", 可能是以前有間賣蛋 tart 的 香港及廣東佬一向都用"東東"而不用"東西"
-- 作者: Zygamann
台灣講"東東"是裝可愛而已 出爐? 我怎麼覺得出爐是台灣本來就在用的?
-- 作者: Chandaiman69
出爐跟出山絕不相同
-- 作者: Zygamann well....出山是台語出殯的意思...... 69是真不知道還是假不知道?
-- 作者: Chandaiman69
香港佬以前也有出山, 上山這名堂 說開又說, 我的大女剛剛買了平機票到倫敦, 3月26至29
-- 作者: Zygamann
倫敦唐人街的餐館怎麼比得上台灣的?
-- 作者: Chandaiman69
你來溫哥華, 我請你吃日式料理
-- 作者: Zygamann
可惜
-- 作者: alex0216
[quote][b]下面引用由[u]Ernie[/u]在 [i]2004/04/01 03:42pm[/i] 發表的內容:[/b]
|