>> 歡迎您,訪客登入論壇 按這裡註冊 忘記密碼 在線會員 文章搜尋 論壇風格  使用說明   


>>> 多肉植物、仙人掌
塔內植物園[ 多肉植物 ] → 發表回覆

主題標題: [討論]仙人掌台語怎麼說?
您目前的身份是: 訪客 ,要使用其他會員身份,請輸入會員名稱和密碼。未註冊訪客請輸入網名,密碼留空白。
請輸入您的會員名稱   您沒有註冊?
請輸入您的密碼   忘記密碼?
目前心情
  • 將放在文章的前面
  •             
                
                
    上傳附件或圖片 (最大容量 9000KB)
    目前附件:(如不需要某個附件,只需刪除內容中的相關 [UploadFile ...] 標籤即可) [刪除]
    內容 

    在此論壇中:

  • HTML  標籤: 可以使用
  • EMOTE 標籤: 可以使用
  • LeoBBS 標籤: 可以使用
  • 貼圖標籤  : 允許
  • Flash 標籤 : 禁止
  • 音樂標籤  : 禁止
  • 文字大小  : 允許
  • 積分標籤  : 禁止
  • 保密標籤  : 禁止
  • 允許使用表情符號轉換
  •   字型樣式:  字型大小:  顏色:         點這裡查看 LeoBBS 論壇所有的專用標籤
      粗體字 斜體字 底線 置中 插入超連結 插入郵件地址 插入圖片 插入 Flash 動畫 插入聲音 插入代碼 插入引用 插入編號 飛行字 移動字 發光字 陰影字 插入表情代碼
     『 HTML 編輯器 』『 ASCII 字型產生器 』『 文字內容取代
     
      模式:使用說明 完全 基本  >> 複製到剪貼簿 | 查看長度 | 轉換剪貼簿超文字 <<
    點選表情圖即可在文章中加入相關的表情
     
    選項

    使用 LeoBBS 標籤?
    是否顯示您的簽名檔?
    您是否希望使用表情符號轉換在您的文章中?
    使用字型樣式轉換?

        

    文章一覽:[討論]仙人掌台語怎麼說? (新回覆在最前面,最多列出 6 個)  [列出所有回覆]
    cootation 發表於: 2008/08/29 12:03pm
    誠如幾位大大所說,仙人掌是外來種,很多外來的名稱都是延用日語甚至其他方言,畢竟那不是民生必需品那麼廣為流傳。
    在早期貧困的年代,老一輩的人哪會知道仙人掌有這麼多品種,有得種就不錯了,不過要有先人種樹,才有後人乘涼,至今才有這麼多菜市場貨可以買(小弟種的幾乎都是菜市場貨啦~~^^a)。
    不管是狹義或廣義的泛稱,個人都覺得沒有什麼對錯,也只是突發其想做個討論,目的想知道各地方言對仙人掌還有其他稱呼否,不過至今仙人掌還是不像其他植物全部被人接受,我朋友看到我的仙人掌開花都會很驚訝呢!熟不知誰是"庄腳俗",誰又是"都市豬"咧?只是開個玩笑,住都市的各位大大別打我啊~~(逃...)
     
    悠悠 發表於: 2008/08/29 09:49am

    下面引用由明月2008/08/27 08:06pm 發表的內容:
    那只是"一種"仙人掌的名子吧
    就是傳說中可以治療"熱到"的那種


    以前鄉下人都有種"八掛癀"~
    那是一種退燒的用藥~
    但是八掛癀並不是代表全部仙人掌啊~
    早期砧木~三角柱~就是農家當圍籬的"凡花"
    只會開花~很少結果實~~
    現在到處都是火龍果~長得完全一樣~~
    分不清楚~火龍果?還是三角柱啦~~

    明月大說:
    >舉個例子吧:
    >荷蘭人引進了水泥這時間夠久了吧台語於是造了一個新詞:
    >阿媽頭(紅毛土)水泥是也~~~~~~~~
    所以~~嘉義市有"紅毛碑"~(蘭潭)~~~紅毛井~在蘭井街~

    樓主大大~沒說清楚~是"仙人掌"怎樣發音~~還是品種有分類嗎?
    多年前~台灣本土少有仙人掌品種~都是前輩們耐心
    從國外進口架接或播種~費錢費精神(外國進口常水土不服而亡啊)
    這麼多年後~讓我們有好又便宜的東西可"玩"~要感恩那些前輩的投入啊~

    仙人掌就有5.6千種品種~怎樣說清楚講明白?也沒卻定有台灣名
    倒不如~種阿種~~~~~~這是啥?~~仙仁掌啦~(台語)
     
    美麗空中花園 發表於: 2008/08/28 05:40pm

    下面引用由多刺哥哥2008/08/27 03:41pm 發表的內容:
    豬=ㄉ一的念法~~~哈哈
    仙人掌國台語通一發音也為仙人掌
    不然就要唸仙忍漲


    這位多刺哥哥,你翻的粉好笑內,差點肚子痛....
     
    叵楶 發表於: 2008/08/28 03:01pm
    河洛八音(八個聲調)....其實就是古漢語的四聲(平、上、去、入),再分陰陽....

          平      上         去              入

    上(陰) 獅 sai1  虎 hoo2   豹 pa3    鱉 pih4

    下(陽) 猴 kau5    狗 kau2   象 chiunn7    鹿 lok8

    ------------這是分隔線-----------

    台語有南、北部腔和雲林的海口腔....以及,嘻嘻....宜蘭的「呷ㄅㄣ(飯)配魯蛋」特殊腔調。

    另外日本人統治台灣五十年....當然正統文化語言也會受到侵擾、同化!!

    一次、兩次....正統的河洛語應該唸「一拜、兩拜」,可是現在常聽到年輕人唸「一階(丐)、兩階」!!

    有一次....我問一位原住民朋友:原子彈的泰雅族語要怎麼說呢??

    塔古魯(← XX髒話)....還不是唸國語的「原子彈」....啊!!....算我自討沒趣喔!!

    ------------這是分隔線-----------

    X十年前,我在台南(新化、歸仁、佳里)服役....那時叫人「阿兄ㄚ」是會討人打的,台南的「阿兄ㄚ」是指扛棺材的人呀!!....我不知道目前這個「口語忌諱」改了沒有呢??
     
    明月 發表於: 2008/08/28 11:01am
    對啦

    不過有很多東西舶來後台灣已經能自己繁殖像是兜
    幾乎市面上容易看到的品種都是國產貨
    但是引進的時間不夠長所以台語還沒發明一個詞與來稱呼他

    舉個例子吧:
    荷蘭人引進了水泥這時間夠久了吧台語於是造了一個新詞:
    阿媽頭(紅毛土)水泥是也~~~~~~~~

    再說很多仙人掌連中文都沒有更別說台語了


    我扯太遠了..
     
    cootation 發表於: 2008/08/28 10:14am

    下面引用由pentex2008/08/28 09:08am 發表的內容:
    有的說刺球,有的說八卦簧(狹義或廣義),有的說仙人掌(台語)
    而很多人乾脆台語穿插國語仙人掌。
    外來的東西,有很多是沒有台語的,很多人就直接用國語念或是用日語念了。



    所以各位大大都這麼有錢,玩的都是進口貨、舶來品.....
     


    © 中文版權所有: 塔內植物園 繁體版權所有: 摩尼網
    程式版權所有: 雷傲科技  程式翻譯:auron 版本: LeoBBS X Build041101
     

    本論壇言論純屬發言者個人意見,與 塔內植物園 立場無關